III. La fin du voyage : réécritures, adaptations et fonctions épiques

Seconde manière de la Seconde Semaine de Du Bartas, le jour de David, une épopée biblique

DOI : 10.17457/RIL/17_2023.LES

Frank Lestringant (Sorbonne Université)

Seconde manière de la Seconde Semaine de Du Bartas, le jour de David, une épopée biblique

FR Le poète protestant Guillaume de Saluste du Bartas, dans La Seconde Semaine inachevée, aurait dû retracer l’histoire de l’humanité, de l’Éden à l’Apocalypse. Dans Les Suittes de la Seconde Semaine, il se libère de la tradition ronsardienne pour embrasser une poétique sévère, nourrie de la Bible et délaissant la mythologie. En témoigne le combat de David et de Goliath, qui rappelle de très loin celui de Castor et Pollux, chanté par Ronsard dans les Hymnes. Le vaste livre des « Trophées » est relatif au roi David, d’après I Samuel 16 à II Samuel 24. À la différence de Jean de La Taille dans la tragédie Saül le furieux, Du Bartas affirme que la conjuration par Saül du prophète Samuel est illusoire et repose sur les prestiges de Satan. Bethsabée, sorte de Vénus juive, dont David s’éprend et dont il fait tuer le mari Urie, est la seule tache dans sa vie. David, enfin, compose les Psaumes, que paraphrase le poète de la Seconde Semaine.

Mots-clés : épopée, poésie biblique, poétique, psaumes, sorcellerie.

EN In the unfinished work La Seconde Semaine, the Protestant poet Guillaume de Saluste du Bartas aimed to retrace the history of humanity from Eden to the Apocalypse. In Les Suittes de la Seconde Semaine, he sets aside mythology and the Ronsardian tradition, in order to embrace an austere poetic style, inspired by the Bible. An example is the battle of David and Goliath, which recalls that of Castor and Pollux, celebrated by Ronsard in the Hymnes. The vast book of the « Trophées » treats the story of King David, according to Samuel (I, 16-II, 24). Unlike Jean de La Taille in the tragedy Saül le furieux, Du Bartas asserts that Saul’s conjuring of the prophet Samuel is illusory and relies on the charms of Satan. David fell in love with Bathsheba, a sort of Jewish Venus, and he ordered the killing of her husband Uriah : a fact constituting the only blemish on his reputation. Finally, David composed the Psalms, paraphrased by the poet of the Seconde Semaine.

Keywords : epic, biblical poetry, poetics, psalms, witchcraft.

La scène iliadique des « adieux d’Hector et d’Andromaque » : son parcours intertextuel dans les épopées médiévales et le théâtre français

DOI : 10.17457/RIL/17_2023.LEO

Dora Leontaridou (Université Ouverte Hellénique) 

La scène iliadique des « adieux d’Hector et d’Andromaque » : son parcours intertextuel dans les épopées médiévales et le théâtre français

FR L’article étudie le parcours intertextuel d’un extrait du chant VI de l’Iliade, communément désigné sous le nom des « adieux d’Hector et d’Andromaque ». Cette séquence est présente dans les épopées médiévales qui traitent des évènements de la guerre de Troie, ainsi que dans deux tragédies du répertoire théâtral français intitulées Hector, d’Antoine de Montchrestien (1604) et de Jean Charles Julien Luc de Lancival (1809) respectivement. La scène explore les sentiments profonds inhérents à la sphère familiale, tout en illustrant une tension entre la quiétude de la vie paisible et l’idéal héroïque. Toutefois, lors de ce long chemin à travers les siècles, la scène subit des transformations, dues aux caractéristiques culturelles, aux mentalités et à l’horizon d’attente, propres à chaque époque de sa transmission. L’article examine ces transformations ainsi que les motifs et les causes qui les ont engendrées.

Mots-clés : Iliade, Hector et Andromaque, épopées médiévales, intertextualité, théâtre français.

EN The article examines the intertextual journey of an excerpt from book VI of the Iliad, commonly referred to as the « farewell of Hector and Andromache ». This sequence can be found in medieval epics that deal with the events of the Trojan War, as well as in two French theatrical tragedies titled Hector, written by Antoine de Montchrestien (1604) and by Jean Charles Julien Luc de Lancival (1809), respectively. The scene explores deep-seated emotions inherent in the family sphere while illustrating a tension between the tranquility of peaceful life and the heroic ideal. However, during this lengthy literary journey through the centuries, this scene undergoes transformations primarily due to the cultural characteristics, mentalities, and expectations specific to each era of its transmission. The article undertakes an examination of these transformations while reflecting on the motifs and causes behind them.

Keywords : Iliad, Hector and Andromache, medieval epics, intertextuality, French theater.

« Le bon gentilhomme n’avait jamais lu Virgile » : Balzac et l’imaginaire épique dans les romans de Lord R’Hoone

DOI : 10.17457/RIL/17_2023.MOR

Michele Morselli (Université de Bologne)

« Le bon gentilhomme n’avait jamais lu Virgile » : Balzac et l’imaginaire épique dans les romans de Lord R’Hoone

FR L’article explore les rapports entre l’épopée classique et les romans de Lord R’Hoone, l’un des pseudonymes utilisés par Balzac lors de son apprentissage romanesque (1822-1823). En particulier, on s’interroge sur l’effet de contraste entre le répertoire épique et l’imaginaire sentimental des romans de jeunesse comme espace d’élaboration du réalisme de la maturité de l’auteur. D’abord, on questionne le prétendu anticlassicisme du jeune Balzac ; ensuite, l’on s’interroge sur la fonction parodique que l’imaginaire épique assume dans L’Héritière de Birague (1822) et Jean Louis (1822) ; en dernier lieu, l’on met en exergue la synthèse opérée par Clotilde de Lusignan (1823) entre l’histoire de France et l’hypotexte de l’Éneide : le recours, comique sinon burlesque, des références épiques répond à une fonction politique, en déconstruisant l’élan idéaliste que la propagande bonapartiste fait de l’épopée classique. 

Mots-clés : Balzac, épopée, classique, Virgile, Napoléon.  

EN The article explores the relationship between the classical epic and the novels of Lord R’Hoone, one of Balzac’s pseudonyms during his novelistic apprenticeship (1822-1823). In particular, the text argues that the effect of contrast between the epic repertoire and the sentimental imagination of youth novels is like a space for developing the realism of the author’s literary maturity. First, the alleged anticlassicism of the young Balzac is questioned ; then, the text focuses on the parodic function that the epic imagination assumes in L’Héritière de Birague (1822) and Jean Louis (1822) ; finally, Clotilde de Lusignan (1823) is presented as a literary space of synthesis between the political history of France and the hypotext of the Aeneid. Indeed, the recourse, comic if not burlesque, of epic references in Balzac’s youth novels responds to a political function, by deconstructing the idealistic impulse that Bonapartist propaganda makes of the classical epic.

Keywords : Balzac, epic, classicism, Virgil, Napoleon. 

Une réécriture universitaire et merdifique des Eddas dans Par-dessus bord de Michel Vinaver

DOI : 10.17457/RIL/17_2023.PHI

Pauline Philipps (Université de Rouen)

Une réécriture universitaire et merdifique des Eddas dans Par-dessus bord de Michel Vinaver

FR Parmi les grandes textes nordiques figurent les Eddas, poèmes composés aux alentours du Xe ou du XIe siècle narrant le conflit qui oppose les deux grandes familles de dieux, les Vanes et les Ases. Bien moins connues en France que les épopées grecques et latines de l’Antiquité, elles sont retenues par Michel Vinaver précisément pour leur côté relativement obscur lorsqu’il écrit Par-dessus bord à la fin des années 1960, pièce-monstre dans laquelle il nous fait suivre les tribulations d’une entreprise familiale de papier toilette proche de la faillite. L’incongruité de ce voisinage invite à une relecture épique du monde de l’entreprise, justifiée par le personnage principal lui-même : peu à peu, les Eddas influent sur le monde du quotidien, et c’est en fait la même histoire qui se répète, le combat des entreprises américaine et française faisant écho à celui des dieux venus du Nord. 

Mots-clés : Eddas, épique, marketing, Par-dessus bord, désenchantement, Vinaver. 

EN The Eddas are among the most famous Nordic poems, composed approximately between the 10th and the 11th century. They tell the story of the war between two families of gods, the Vanes and the Ases. Precisely because they are less well known in France compared to the Greek and Latin epics, Michel Vinaver chooses to cite them in Par-dessus bord, a gigantic play which tells the story of a small company of hygienic paper and the family that runs it. The link that is made between the Nordic poems and this company leads to an epic interpretation of the marketing world, justified by the main character himself. As the story develops, the Eddas have an even greater impact on the characters’ everyday life and the conflict between US and French companies is mirrored in that between the nordic deities. 

Keywords : Eddas, epic, marketing, Par-dessus bord, disillusion, Vinaver.

L’épopée de Gengis-khan au prisme des femmes. Une enquête sur la littérature pour la jeunesse contemporaine en langue anglaise, française et italienne

DOI : 10.17457/RIL/17_2023.DEB

Benedetta De Bonis (Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle)

L’épopée de Gengis-khan au prisme des femmes. Une enquête sur la littérature pour la jeunesse contemporaine en langue anglaise, française et italienne

FR Dès le Moyen Âge, le nom des Mongols a été associé en Occident à la barbarie et à l’Apocalypse. Toutefois, au cours du XXe siècle, la figure de Gengis-khan a fait l’objet d’une profonde réévaluation de la part des spécialistes, notamment grâce à la redécouverte de l’épopée connue sous le titre d’Histoire secrète des Mongols. Cette réévaluation a également touché les princesses mongoles qui jouissaient d’une liberté et d’une considération inconnues de leurs voisines sédentaires, en prenant part, à l’égal des hommes, à la guerre, à la politique et au commerce. Cet article analyse la représentation des femmes liées à l’épopée gengiskhanide dans les textes littéraires pour la jeunesse contemporains, européens et américains, en langue anglaise, française et italienne. Il se propose de montrer comment la femme, en vertu de son altérité, se fait la médiatrice entre l’adulte et l’enfant, du contenu problématique de l’épopée gengiskhanide. 

Mots-clés : Gengis-khan, femmes, littérature pour la jeunesse, épopée, Occident. 

EN Since the Middle Ages, the name of the Mongols has been associated in the West with barbarism and the Apocalypse. However, in the course of the 20th century, the figure of Genghis Khan underwent a profound revaluation by scholars, thanks in particular to the rediscovery of the epic known as the Secret History of the Mongols. This reappraisal has also affected our view of Mongol princesses, who enjoyed a freedom and consideration unknown to their sedentary neighbours, taking part like men in war, politics, and trade. This paper analyses the representation of women associated with the Genghisid epic in contemporary European and American children’s literature in English, French, and Italian. The aim is to show how women, by virtue of their otherness, mediate the problematic content of the Genghisid epic between adult and child.

Keywords : Genghis Khan, women, children’s literature, epic, West.